![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Если Вы новичок и первый раз на форуме, это значит, что Ваш аккаунт на форуме еще не активирован. Для активации аккаунта Вам следует подать заявку на свободный клуб и подробно заполнить анкету менеджера. После получения клуба Вы сможете оставлять сообщения на форуме.
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Аццкий одмин ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 25 198 Регистрация: 16.11.2008 Пользователь №: 3 Динамо (Мс) Хаммерфест Твёройри ![]() |
JekON (или кто еще разбирается в иврите), проверь, пожалуйста, вот тут все правильно?
http://www.israelfootball.com/clubs.php?club=3 Что-то у меня сомнения по поводу некоторых имен и фамилий... Guy Solomon = Гай Соломон (uy = ай, u = а)? Avi Yehiel = Ави Ихиэль (ye = и)? Yuval Spungin = Йуваль Шпонгин (s = ш, u = o)? Haim Megrelashvili = Хаим Магралшвили (e = а)? Ori Shitrit = Ури Шитрит (o = у)? Shiran Yeini = Ширан Иени (yei = ие - это как? y = и, ei = е?) Lior Jan = Лиор Жан (j = ж)? Yossi Shivhon = Иосси Шивхон (y = и)? Zion Zemah = Цион Цемах (z = ц)? |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Аццкий одмин ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 25 198 Регистрация: 16.11.2008 Пользователь №: 3 Динамо (Мс) Хаммерфест Твёройри ![]() |
Спасибо, только еще один вопрос. Ты, наверное, не понаслышке знаешь, как произносятся арабские имена и фамилии, поэтому вопрос следующий: все-таки означает что-нибудь наличие h после согласной? Например, Ganaim и Ghanaim - по-разному произносятся или нет? В первом случае "г" без придыхания, а во-втором - с ним? Или в обоих случаях - без? Или в обоих случаях - с?
Ну и дальше поехали, Маккаби (Петах-Тиква). 1. Esmael Amar/Ismael Amer - ? 2. Soli Tsemah/Shlomo Tzemah - это что, одно имя - сокращенный вариант второго? 3. Omer Buksenbaum - ? 4. Robil Sarsour/Rubil Sarsour - ? 5. Ro'ei Bacall/Roy Bakel - ? |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Профессиональный тренер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 259 Регистрация: 12.3.2009 Пользователь №: 1 136 Панатинаикос (Афины, Греция) Маккаби (Хайфа, Израиль) Израиль ![]() |
Спасибо, только еще один вопрос. Ты, наверное, не понаслышке знаешь, как произносятся арабские имена и фамилии, поэтому вопрос следующий: все-таки означает что-нибудь наличие h после согласной? Например, Ganaim и Ghanaim - по-разному произносятся или нет? В первом случае "г" без придыхания, а во-втором - с ним? Или в обоих случаях - без? Или в обоих случаях - с?
Скорей всего в обоих случаях с. Произносится более гортаное Г, если это называется с придыханием Ну и дальше поехали, Маккаби (Петах-Тиква). 1. Esmael Amar/Ismael Amer - Исмаил Амар 2. Soli Tsemah/Shlomo Tzemah - это что, одно имя - сокращенный вариант второго- Я слышал только про Соли Цемах 3. Omer Buksenbaum - Омэр Буксенбоим 4. Robil Sarsour/Rubil Sarsour - Рубиль Сарсур 5. Ro'ei Bacall/Roy Bakel - Рои Бакель -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Аццкий одмин ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 25 198 Регистрация: 16.11.2008 Пользователь №: 3 Динамо (Мс) Хаммерфест Твёройри ![]() |
Скорей всего в обоих случаях с. Произносится более гортаное Г, если это называется с придыханием Спасибо. Значит, напишем "гх" для наглядности. ![]() Omer Buksenbaum - Омэр Буксенбоим Это получается, что все фамилии на "-baum" - это не "баум", а "бойм"? Дальше - Ашдод. 1. Lior Reuven - ? 2. Amir Lavi - он точно Lavi, а не Levi? 3. Kobi Dajani - ? |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() Профессиональный тренер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 259 Регистрация: 12.3.2009 Пользователь №: 1 136 Панатинаикос (Афины, Греция) Маккаби (Хайфа, Израиль) Израиль ![]() |
Это получается, что все фамилии на "-baum" - это не "баум", а "бойм"?
Костя, не хочу говорить всегда ![]() ![]() ![]() Дальше - Ашдод. 1. Lior Reuven - Лиор Рэувэн 2. Amir Lavi - он точно Lavi, а не Levi? Он таки Lavi с ударением на и, Лави 3. Kobi Dajani - Коби Дажани, только ж более сжатое, не знаю как прописать её что бы правильно читалось, может чж. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() Аццкий одмин ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Главные администраторы Сообщений: 25 198 Регистрация: 16.11.2008 Пользователь №: 3 Динамо (Мс) Хаммерфест Твёройри ![]() |
Kobi Dajani - Коби Дажани, только ж более сжатое, не знаю как прописать её что бы правильно читалось, может чж. Написал "Даджани". А в каких случаях "ж" более сжатое? Между гласными? Вообще в середине слова? У нас пока был только один звук "ж" - в фамилии "Жан", там "ж" был в начале слова. Дальше, "Хапоэль" (Беер-Шева). 1. Bounfeld Elad Eliyaho - ? 2. Elkayem Yossi/Yosi Elkayam - ? 3. Matityahoo Nir - ? 4. Fadlon Dudu/Dudi Fadlon - ? |
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() Профессиональный тренер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 259 Регистрация: 12.3.2009 Пользователь №: 1 136 Панатинаикос (Афины, Греция) Маккаби (Хайфа, Израиль) Израиль ![]() |
Написал "Даджани". А в каких случаях "ж" более сжатое? Между гласными? Вообще в середине слова? У нас пока был только один звук "ж" - в фамилии "Жан", там "ж" был в начале слова.
Вообще в иврите очень редко используются буквы ч и ж, основном в именах и фамилиях не основанных на иврите. Поэтому сложно сказать в каких случаях, какое ж или ч, так как прописано со звука самой фамилии или имени. Дальше, "Хапоэль" (Беер-Шева). 1. Bounfeld Elad Eliyaho - знаю, что зовут его Бонфельд Эльад, а Элияху я первый раз вижу и слышу. 2. Elkayem Yossi/Yosi Elkayam - Элькаям Йосси. 3. Matityahoo Nir - Матиятяху Нир, что то я его не нашёл в стане Беер Шевы. 4. Fadlon Dudu/Dudi Fadlon - Фадлон Дуди -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 13.9.2025, 9:55 | ![]() |