IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Глобальное объявление

Если Вы новичок и первый раз на форуме, это значит, что Ваш аккаунт на форуме еще не активирован. Для активации аккаунта Вам следует подать заявку на свободный клуб и подробно заполнить анкету менеджера. После получения клуба Вы сможете оставлять сообщения на форуме.


Глобальное объявление

Уважаемые менеджеры! Просим вас воздержаться от враждебных высказываний на форуме. "Эстадио" - проект международный, у нас играют и в нашей команде работают люди со всего постсоветского пространства и из дальнего зарубежья, мы не отождествляем себя с РФ и не несем ответственности за действия руководства РФ.

> Заявки на переименование клубов/стадионов/городов
Вячек
сообщение 22.11.2009, 23:03
Сообщение #1


Частный детектив
*******

Группа: Кураторы клубов Чехии
Сообщений: 9 703
Регистрация: 1.1.2009
Из: родина А.П. Чехова
Пользователь №: 388



Правило оформления заявки:

Клубы:
Пишем: "Прошу поменять название клуба", и далее по форме:
id клуба и название => новое название клуба - источник

Пример:
Прошу поменять название клуба
id=259 СИАД Мост => Баник Мост - ссылка (на источник)


Если клуб прекратил существование, но у него есть клуб-правопреемник, то старое название клуба меняется на название клуба-правопреемника. Для такого переименования необходимо доказать, что новый клуб действительно является правопреемником старого.

Заявка на переименование старого клуба в новый, никак не связанный со старым, принимается к исполнению только в том случае, если выполнены одновременно 3 условия:
1) клуб прекратил существование,
2) у него нет клуба-правопреемника,
3) в интернете нет источников, из которых можно было бы брать данные по игрокам, заигранным за клуб, для заказа юниоров из ДЮСШ.


--------------------
Да пребудет с нами удача, и помогут нам в этом талисманы: колесо фортуны, подкова, радуга, четырехлистный клевер, папоротник, сакура, хризантема, синяя птица, феникс, сорока, дракон, единорог, дарственный конь, слон, черепаха, карп, летучая мышь, морская раковина, пияо, цилинь, жун, пагода, мистический узел, зонт.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
17 страниц V   1 2 3 > »   
Начать новую тему
Ответов
Sheva_vadik
сообщение 29.11.2009, 11:15
Сообщение #2


Легендарный тренер
*******

Группа: Инспекторы по выдаче клубов
Сообщений: 7 543
Регистрация: 4.1.2009
Из: Полтава, Украина
Пользователь №: 494
Ворскла (Украина)
Динамо (Грузия)
Краковия (Польша)
Грузия U-19



Решил помочь вам в этом деле:
1)ид=182 Гимараэш - Витория Гимараэш (Гимараэш,Португалия) - http://www.transfermarkt.de/de/verein/2420...startseite.html
2) ид=122 Не знаю стоит ли менять,но все же:
Команда Подолье с 2 марта 2009 года прекратило своё существувание , правоприёмником стала команда Динамо-Хмельницкий, исправте пожалуста.
Подолье - Динамо-Хмельницкий - http://ru.wikipedia.org/wiki/Динамо_(футбо...б,_Хмельницкий)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 29.11.2009, 12:24
Сообщение #3


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(Sheva_vadik @ 29.11.2009, 11:15) *
Решил помочь вам в этом деле:
1)ид=182 Гимараэш - Витория Гимараэш (Гимараэш,Португалия) - http://www.transfermarkt.de/de/verein/2420...startseite.html
2) ид=122 Не знаю стоит ли менять,но все же:
Команда Подолье с 2 марта 2009 года прекратило своё существувание , правоприёмником стала команда Динамо-Хмельницкий, исправте пожалуста.
Подолье - Динамо-Хмельницкий - http://ru.wikipedia.org/wiki/Динамо_(футбо...б,_Хмельницкий)


Согласен, исправлю.
Португальцев давно думал привести в порядок, про "Подолье" - не знал. Спасибо.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sheva_vadik
сообщение 29.11.2009, 19:01
Сообщение #4


Легендарный тренер
*******

Группа: Инспекторы по выдаче клубов
Сообщений: 7 543
Регистрация: 4.1.2009
Из: Полтава, Украина
Пользователь №: 494
Ворскла (Украина)
Динамо (Грузия)
Краковия (Польша)
Грузия U-19



ид=149 Пасуш Феррейра - Пасуш де Феррейра - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%...BB%D1%83%D0%B1)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sheva_vadik
сообщение 29.11.2009, 19:53
Сообщение #5


Легендарный тренер
*******

Группа: Инспекторы по выдаче клубов
Сообщений: 7 543
Регистрация: 4.1.2009
Из: Полтава, Украина
Пользователь №: 494
Ворскла (Украина)
Динамо (Грузия)
Краковия (Польша)
Грузия U-19



Стадион "Ворскла" - Стадион "Ворскла" им. Алексея Бутовского - http://www.vorskla.com.ua/ru/club/stadium/
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Oblivion
сообщение 2.12.2009, 23:08
Сообщение #6


<S ~ TiM>
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 385
Регистрация: 21.1.2009
Пользователь №: 768



Прошу изменить название города моего клуба, вместо Сан-Мартин - Ланус
id=403 Ланус вот ссылка подтверждающяя эту информацию
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 3.12.2009, 1:14
Сообщение #7


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(Oblivion @ 2.12.2009, 23:08) *
Прошу изменить название города моего клуба, вместо Сан-Мартин - Ланус
id=403 Ланус вот ссылка подтверждающяя эту информацию


По ходу сезона менять город некорректно, поэтому поменяю по окончании сезона. Напомни, если забуду.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Apachi_Mafia
сообщение 3.12.2009, 23:39
Сообщение #8


Якудза
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 965
Регистрация: 9.4.2009
Из: Таганрог
Пользователь №: 1 274
Мельбурн Найтс (Мельбурн, Австралия)
Нью Йорк Сити (Нью-Йорк, США)
Езеро (Плав, Черногория)
Гана



Приступаю к должности:

1. переименовать стадион Сан-Сиро итальянского Интера(id=6) и Милана(id=4) на: Стадион «Джузеппе Меацца» («Сан-Сиро»).

Стадион «Джузеппе Меацца», также известный как Сан-Сиро, — футбольный стадион, расположенный в городе Милан, Италия. Является домашней ареной двух футбольный клубов Милан и Интер. Назван в честь двукратного чемпиона мира Джузеппе Меаццы.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%...%B0%D0%BB%D0%B5


--------------------
показать

Достижения:
1 сезон: 7 место Цюрих (Швейцария). поднял с 12 до 7 места за 10 игр.
межсезонье: обладатель кубка ТТ "English Cup League" - Лорьен (Франция)
2 сезон: Чемпион Лиги-2 - Лорьен (Франция):23-5-2 (77-28) 74 очков.
3 место в Серии В Пьяченция(Италия): 13-9-8 (49-44) 48очков, стыковые матчи: 3-0-0 (6-1)9 очков.
сб.Франции U-21: 2 место 4-1-3 (9-11) 13 очка - выход в финальную часть МЧМ. 4 место на МЧМ!!!
3 сезон:3 место Лиги-1 - Лорьен (Франция): 18-7-5 (68-29) 61 очков.
обладатель кубка Франции - Лорьен (Франция)
5 место в Ч.Мексики - Монтеррей(Мексика): 9-9-2 (34-16) 36 очков (20туров).
6 место в Ч.Литвы - Судува(Литва): 3-3-4 (15-13) 12 очков (10туров).
межсезонье: финалист кубка ТТ "Online Cup" - Атлетик Бизертен (Тунис)
1\8 кубка кубка ТТ "Mafia Cup" - Лорьен (Франция)
4 сезон: 4 место Лиги-1 - Лорьен (Франция): 14-9-7 (47-36) 51 очков.
2 место в Ч.Туниса - Атлетик(Тунис): 22-5-3 (63-17) 71 очков.
5 сезон: 3 место Лиги-1 - Лорьен (Франция): 16-8-6 (50-28) 56 очков.
2 место в Ч.Туниса - Атлетик(Тунис): 21-7-2 (67-13) 70 очков.
6 сезон: 12 место Лиги-1 - Лорьен (Франция): 8-11-11 (37-37) 35 очков.
2 место в Ч.Туниса - Атлетик(Тунис): 23-5-2 (76-6) 74 очков.
18 сезон:


Журналист Французского чемпионата

Журналист "немного" Японского чемпионата

アルビレックス新潟
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Terminator
сообщение 4.12.2009, 0:24
Сообщение #9


clean
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 3 755
Регистрация: 15.12.2008
Из: Россия, Ярославль
Пользователь №: 28
B36
AC Milan
AS Monaco



Цитата(Apachi_Mafia @ 3.12.2009, 23:39) *
Приступаю к должности:

1. переименовать стадион Сан-Сиро итальянского Интера(id=6) и Милана(id=4) на: Стадион «Джузеппе Меацца» («Сан-Сиро»).

Стадион «Джузеппе Меацца», также известный как Сан-Сиро, — футбольный стадион, расположенный в городе Милан, Италия. Является домашней ареной двух футбольный клубов Милан и Интер. Назван в честь двукратного чемпиона мира Джузеппе Меаццы.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%...%B0%D0%BB%D0%B5

Грошь цена твоей работе. Давайте не будем "умничать". Русскоязычная Википедиа - фуфло.
Читай сайт Милана и внимай - http://www.acmilan.com/infopage.aspx?id=87983
А вообще, кто как хочет, так и называет. Оба названия имеют право считаться официальными.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 5.12.2009, 14:02
Сообщение #10


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Вниманию будущего инспектора клубов и стадионов. Смысл Вашей работы заключается не в том, чтобы заменить сокращенные названия на полные, а в том, чтобы привести все названия в единую систему. Например, мы решили переименовать "Ним" в "Олимпик" (Ним). Это влечет за собой переименование "Марселя" в "Олимпик" (Марсель), "Лиона" в "Олимпик" (Лион), "Бордо" в "Жиронден" (Бордо), "Аяччо" в "Атлетик" (Аяччо) и т.д. Прежде чем писать заявку на переименование "Нима", нужно подумать, взвесить все "за" и "против" и решить, нужны ли нам ВСЕ эти переименования. Потому что если их делать, то делать все, иначе будет нарушена система.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Chelsea09
сообщение 12.12.2009, 18:47
Сообщение #11


Полупрофессиональный тренер
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Регистрация: 27.4.2009
Из: Тюмень
Пользователь №: 1 347



Прошу поменять мне название клуба,т.к. такого клуба Ейкомена уже не существует...
160 Ейкомена П.А. - Сфынтул Георге http://www.sgsfc.md/

Ну и также поменять название соответственно стадиона и города.
Стадион - ФК Сфынтул Георге, город - Суручены...
http://www.sgsfc.md/club/stadion/ тут же написан и город

не буду против что изменить можно будут после окончания сезона.
Эмблема на сайте тоже присуствует,буду очень признателен и благодарен!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 12.12.2009, 19:27
Сообщение #12


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(Chelsea09 @ 12.12.2009, 18:47) *
Прошу поменять мне название клуба,т.к. такого клуба Ейкомена уже не существует...
160 Ейкомена П.А. - Сфынтул Георге http://www.sgsfc.md/

Ну и также поменять название соответственно стадиона и города.
Стадион - ФК Сфынтул Георге, город - Суручены...
http://www.sgsfc.md/club/stadion/ тут же написан и город

не буду против что изменить можно будут после окончания сезона.
Эмблема на сайте тоже присуствует,буду очень признателен и благодарен!


Такое переименование может быть произведено, только если клуб "Сфынтул Георге" является правопреемником клуба "Ейкомена П.А." Это так?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bokanol
сообщение 12.12.2009, 19:30
Сообщение #13


Тренер мирового уровня
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 998
Регистрация: 27.12.2008
Из: Мытищи
Пользователь №: 236
Таммека
Эмелек
Эквадор (юн.)



Цитата(konst @ 12.12.2009, 19:27) *
Такое переименование может быть произведено, только если клуб "Сфынтул Георге" является правопреемником клуба "Ейкомена П.А." Это так?

Это не так хотя бы потому, что оба этих клуба играли в прошлом сезоне в одном дивизионе: http://moldova.sports.md/football/division...oard/2008-2009/
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
student217
сообщение 30.12.2009, 2:24
Сообщение #14


Начинающий тренер
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 29.12.2009
Пользователь №: 3 539



Прошу исправить город у клуба Согдиани из Джиззак на Джизак.
id=558. http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=558 вот ссылка источника http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%...%D1%83%D0%B1%29
P.S Сам там 23 года прожил
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 3:19
Сообщение #15


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(student217 @ 30.12.2009, 2:24) *
Прошу исправить город у клуба Согдиани из Джиззак на Джизак.
id=558. http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=558 вот ссылка источника http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%...%D1%83%D0%B1%29
P.S Сам там 23 года прожил


Русская Википедия не считается достоверным источником. В переименовании отказано.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
student217
сообщение 30.12.2009, 3:49
Сообщение #16


Начинающий тренер
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 29.12.2009
Пользователь №: 3 539



Цитата(konst @ 30.12.2009, 3:19) *
Русская Википедия не считается достоверным источником. В переименовании отказано.



так я сам там 23 года в Джизаке прожил и без этой википедии знаю как город называется. на Узбекском языке название города звучит как ЖИЗЗАХ а на русском читается Джизак.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 10:52
Сообщение #17


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(student217 @ 30.12.2009, 3:49) *
так я сам там 23 года в Джизаке прожил и без этой википедии знаю как город называется. на Узбекском языке название города звучит как ЖИЗЗАХ а на русском читается Джизак.


Почему город по-русски называется "Джизак", хотя по-узбекски его название звучит как "Жиззах"? Ты можешь это объяснить?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Calm
сообщение 30.12.2009, 17:10
Сообщение #18


Полупрофессиональный тренер
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 217
Регистрация: 19.7.2009
Пользователь №: 1 926



Почему регистрируемый мной клуб Дьёр переименовали в ДьОр, притом не стали спорить с тем, что он из города "ДьЁр"? Прошу переименовать ДьОр в ДьЁр! Это официальное название клуба на всех языках!


--------------------
?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 17:47
Сообщение #19


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(Calm @ 30.12.2009, 17:10) *
Почему регистрируемый мной клуб Дьёр переименовали в ДьОр, притом не стали спорить с тем, что он из города "ДьЁр"? Прошу переименовать ДьОр в ДьЁр! Это официальное название клуба на всех языках!


А у нас будет "Дьор", город также переименую. Причина: в произношении по-русски никакой разницы между "Дьёр" и "Дьор" нет, а согласно принятым у нас принципам транскрипции в таких случаях пишется "о", а не "ё".
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Calm
сообщение 30.12.2009, 17:59
Сообщение #20


Полупрофессиональный тренер
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 217
Регистрация: 19.7.2009
Пользователь №: 1 926



Извините, но суть именно в том, что Дьёр это не Дьор. Дьор произносится по-русски как [Д'oр], что согласно принятым в русском языке принципам транскрипции отличается от произношения [Д'й'ор]. Вы сами попробуйте сказать эти два слова smile.gif И во всех официальных и нет источниках пишется и произностися именно "Дьёр".




--------------------
?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Andrua
сообщение 30.12.2009, 18:24
Сообщение #21


•••• DIE HARD ••••
*******

Группа: Инспекторы графики
Сообщений: 3 541
Регистрация: 2.6.2009
Из: Днепра
Пользователь №: 1 649
••• Аякс •••
••• Бая •••



прошу за все грузинские клубы...

в названиях стадионов, где название это фамилия, добавить приставку им. (имени)


--------------------
Видео: 1 2 3

показать



Цитата(Antysa @ 26.7.2011, 17:02) *
а как с констом связаться?

konst: Бан на 7 дней за оффтопик в рабочей теме. Сеанс связи состоялся.


Цитата(Rikki @ 16.10.2011, 20:46) *
странная какая то фигня....ну а лимит это ппц...

konst: Неисчерпаемый лимит дури в твоей голове - вот это действительно ппц.
Тема закрыта.


Цитата(bobr1609 @ 6.3.2011, 19:31) *
А где про корявые схемы написано? Имеется ввиду п.5 Состав на матч из Правил? А при отправке "корявки" никакого сообщения не вылазит?

konst: Нет, не вылазит. Но вылезает.


Цитата(monyyy @ 21.11.2009, 2:38) *
Мне не спится, решил пожаловаться на ваш рендом....

konst: Опять маразм начинается. Иди пожалуйся на рэндом куда-нибудь в другое место.
Тут тебе не жалобная книга, а форум, на котором можно задавать осмысленные вопросы.



Цитата(Lazarev @ 7.1.2012, 12:35) *
а тренировки будут?
Ага, специально для тебя уникальное предложение - в течение КМ натренируй киперу дриблинг, и получишь реакцию форварду бесплатно.


Цитата(konst @ 13.2.2015, 9:02) *
... критерии отбора у нас строгие, кажое чмо знает, что за свои чмошные действия оно будет нести ответственность "до упора" и никуда от нее не сбежит, чму это не нравится, а т.к. в рунете чма очень много, то пользователей у нас не очень много. Просто среднестатистическое рунетовское чмо - не наша целевая аудитория


Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
student217
сообщение 30.12.2009, 18:43
Сообщение #22


Начинающий тренер
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 29.12.2009
Пользователь №: 3 539



Цитата(konst @ 30.12.2009, 11:52) *
Почему город по-русски называется "Джизак", хотя по-узбекски его название звучит как "Жиззах"? Ты можешь это объяснить?

в Узбекском языке нет буквы "Д" поэтому они пишут через "Ж" А насчёт двух "З" Х3. Но вот ссылка http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/41116
http://www.jizzax.uz/ но самое главное тут
http://www.soccerlive.ru/fclubs/1297 http://www.sportportal.uz/page/football/championship/575
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 19:51
Сообщение #23


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(Calm @ 30.12.2009, 17:59) *
Извините, но суть именно в том, что Дьёр это не Дьор. Дьор произносится по-русски как [Д'oр], что согласно принятым в русском языке принципам транскрипции отличается от произношения [Д'й'ор]. Вы сами попробуйте сказать эти два слова smile.gif И во всех официальных и нет источниках пишется и произностися именно "Дьёр".


"Дьёр" = "Дьор" = [д'йор].
"Дёр" = [д'ор].
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 19:53
Сообщение #24


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(student217 @ 30.12.2009, 18:43) *
в Узбекском языке нет буквы "Д" поэтому они пишут через "Ж" А насчёт двух "З" Х3. Но вот ссылка http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/41116
http://www.jizzax.uz/ но самое главное тут
http://www.soccerlive.ru/fclubs/1297 http://www.sportportal.uz/page/football/championship/575


Все эти имена написаны ошибочно?
http://vfm-estadio.ru/players.php?pl_name=...=0&season=0
Если нет, то буква или сочетание букв, обозначающая "дж", в узбекском языке таки есть.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
student217
сообщение 30.12.2009, 20:08
Сообщение #25


Начинающий тренер
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 29.12.2009
Пользователь №: 3 539



Цитата(konst @ 30.12.2009, 20:53) *
Все эти имена написаны ошибочно?
http://vfm-estadio.ru/players.php?pl_name=...=0&season=0
Если нет, то буква или сочетание букв, обозначающая "дж", в узбекском языке таки есть.


Эти имена на руском так пишутся http://www.pakhtakor.uz/ru/team/first-team/ а на Узбекском пишутся http://www.pakhtakor.uz/uz/team/first-team/
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 22:01
Сообщение #26


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(student217 @ 30.12.2009, 20:08) *
Эти имена на руском так пишутся http://www.pakhtakor.uz/ru/team/first-team/ а на Узбекском пишутся http://www.pakhtakor.uz/uz/team/first-team/


Ну вот я на русском и написал "Джиззак" через "дж", в чем проблема-то?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
DENtt
сообщение 30.12.2009, 22:03
Сообщение #27


Вперёд Спартак!!!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 217
Регистрация: 18.12.2008
Из: Тула (Россия)
Пользователь №: 45
Круоя (Пакруойис, Литва)
Хаверфордуэст Каунти (Уэльс)



Цитата(konst @ 30.12.2009, 23:01) *
Ну вот я на русском и написал "Джиззак" через "дж", в чем проблема-то?

Я так понимаю он просит написать через одну з. Джизак.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 30.12.2009, 23:35
Сообщение #28


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(DENtt @ 30.12.2009, 22:03) *
Я так понимаю он просит написать через одну з. Джизак.


Это я понял. Но почему? Ведь по-узбекски пишется с двумя.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
DENtt
сообщение 30.12.2009, 23:43
Сообщение #29


Вперёд Спартак!!!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 4 217
Регистрация: 18.12.2008
Из: Тула (Россия)
Пользователь №: 45
Круоя (Пакруойис, Литва)
Хаверфордуэст Каунти (Уэльс)



Цитата(konst @ 30.12.2009, 23:35) *
Это я понял. Но почему? Ведь по-узбекски пишется с двумя.

А вот это я так и не усвоил из всего вашего диалога.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
MrPhil
сообщение 31.12.2009, 10:50
Сообщение #30


Профессиональный тренер
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 347
Регистрация: 6.12.2009
Из: Казахстан, Павлодар
Пользователь №: 3 135



Конст, переименуй Энергетик-2 в Экибастуз. Ты знаешь причину. )


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Calm
сообщение 31.12.2009, 11:21
Сообщение #31


Полупрофессиональный тренер
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 217
Регистрация: 19.7.2009
Пользователь №: 1 926



Цитата
"Дьёр" = "Дьор" = [д'йор].
"Дёр" = [д'ор].


Ох и не дружат у вас с фонетикой.

"Дьёр" = [д'й'ор]

"Дьор" = "Дёр" = [д'ор]

По правилам фонетики русского языка, согласный "Д" размягчается из-за мягкого знака в "ьо", а "о" остаётся, т.е. получается [д'ор]. По произношению идентично слову "Дёр", так как "ё" после согласного смягчает предыдущую гласную и обращается в "о"

В случае Дьёра. Гласный "ё" стоит после мягкого знака, а не после согласного, поэтому преобразуется в [й'о]. А мягкий знак перед "ё" смягчает согласный "Д" и получается искомый [д'й'ор].

Пожалуйста, прочтите внимательно и вдумчиво Вот эту статью. Не забудьте посетить это место и прочесть фонетику венгерского языка.

Если не верите этим ссылкам, позвоните своей первой учительнице русского языка, ну или ознакомьтесь с соответствующей литературой.


--------------------
?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 31.12.2009, 12:14
Сообщение #32


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(Calm @ 31.12.2009, 11:21) *
Ох и не дружат у вас с фонетикой.

"Дьёр" = [д'й'ор]

"Дьор" = "Дёр" = [д'ор]

По правилам фонетики русского языка, согласный "Д" размягчается из-за мягкого знака в "ьо", а "о" остаётся, т.е. получается [д'ор]. По произношению идентично слову "Дёр", так как "ё" после согласного смягчает предыдущую гласную и обращается в "о"

В случае Дьёра. Гласный "ё" стоит после мягкого знака, а не после согласного, поэтому преобразуется в [й'о]. А мягкий знак перед "ё" смягчает согласный "Д" и получается искомый [д'й'ор].

Пожалуйста, прочтите внимательно и вдумчиво Вот эту статью. Не забудьте посетить это место и прочесть фонетику венгерского языка.

Если не верите этим ссылкам, позвоните своей первой учительнице русского языка, ну или ознакомьтесь с соответствующей литературой.


Слушай, умник, я все эти статьи сто раз читал, все это знаю и в твоих указаниях не нуждаюсь. Не знаю, на каком русском языке разговариваешь ты, а в том, на котором разговаривают все известные мне русские люди, сочетание согласная+"ьо" читается как [<мягкий звук, обозначаемый этой буквой>+йo]. Так что вот это:
Цитата
"Дьор" = "Дёр" = [д'ор]

является исключительно твоим личным мнением, которое меня не интересует. Разговор окончен. Дальнейшие беседы с дилетантами не входят в мои планы, у меня нет на это времени.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bokanol
сообщение 1.1.2010, 13:18
Сообщение #33


Тренер мирового уровня
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 998
Регистрация: 27.12.2008
Из: Мытищи
Пользователь №: 236
Таммека
Эмелек
Эквадор (юн.)



http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=920 город бы нужно исправить
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
OritanVovka
сообщение 1.1.2010, 18:11
Сообщение #34


Ирландский Гуру
*******

Группа: Инспекторы фейр-плей
Сообщений: 5 113
Регистрация: 23.1.2009
Из: Россия (Новосибирск)
Пользователь №: 784
Фарм Юнайтед



konst
Я сайт нашёл по клубам своей федерации (ссылка) - только там перевод немного расходится с тем, что представлен у нас на сайте. К примеру:
у нас - Бохемианс | по ссылке - Богемианс / Bohemians
у нас Дрохеда Юнайтед | по ссылке - Дроэда Юнайтед / Drogheda United
...
В общем вопрос такой - могу ли я рекомендовать нашим новичкам этот сайт как источник имён/названия стадиона/города и тд? Просто это единственный достойный интернет ресурс найденный мною в русскоязычном варианте! (А для новичков,да и обычных менеджеров, разобраться в Русских буковках куда проще, чем в английских))

P.S. вроде бы в нужной теме пишу, вроде как и заявка на переименование если "источник" прав


--------------------

wiki.vfm-estadio.ru - полезная информация для успешной игры
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 1.1.2010, 19:00
Сообщение #35


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(OritanVovka @ 1.1.2010, 18:11) *
konst
Я сайт нашёл по клубам своей федерации (ссылка) - только там перевод немного расходится с тем, что представлен у нас на сайте. К примеру:
у нас - Бохемианс | по ссылке - Богемианс / Bohemians
у нас Дрохеда Юнайтед | по ссылке - Дроэда Юнайтед / Drogheda United
...
В общем вопрос такой - могу ли я рекомендовать нашим новичкам этот сайт как источник имён/названия стадиона/города и тд? Просто это единственный достойный интернет ресурс найденный мною в русскоязычном варианте! (А для новичков,да и обычных менеджеров, разобраться в Русских буковках куда проще, чем в английских))

P.S. вроде бы в нужной теме пишу, вроде как и заявка на переименование если "источник" прав


Нет, никакие русскоязычные сайты не рассматриваются как корректные источники по транскрипции.
И не надо ничего писать по-русски, пусть все регистрируют по-английски.

Еще один вопрос не по теме - буду банить.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
student217
сообщение 1.1.2010, 23:25
Сообщение #36


Начинающий тренер
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Регистрация: 29.12.2009
Пользователь №: 3 539



Цитата(DENtt @ 31.12.2009, 0:43) *
А вот это я так и не усвоил из всего вашего диалога.

Я тоже не в курсе почему но пишется на руском с одной З http://www.pakhtakor.uz/ru/tournaments/uzbekistanleague/ http://www.pakhtakor.uz/uz/tournaments/uzbekistanleague сравии надписи на русском и узбекском
СОГДИАНА - ПАХТАКОР - 0:2 (0:1)
25.04.2009. 7-тур. Джизак. Стадион "Джизак" 13452 зрителя.
Судья: Рустам Саидов (Ташкент) - 9,4
Голы: 0:1 - Ф.Таджиев, 26. 0:2 - А.Гейнрих , 83.
СОГДИАНА: Ханимкулов, Пулатов, Тошматов, Хамидов, Павлов (Мирюнусов, 75), Журабоев, Хошимов, Агалеев, Файзиев, Жахонов, Каримкулов (Абдумуминов, 58).
ПАХТАКОР: И.Нестеров, И.Суюнов, А.Исмоилов, Б.Миладинович, А.Аликулов (К.Таджиев, 46), С.Андреев, Д.Маркович, О.Ахмедов, Ш.Каримов (З.Таджиев, 67), Ф.Таджиев (Г.Урунов, 77), А.Гейнрих.
Предупреждения: Агалеев, 10, А.Аликулов, 13, Журабоев, 17, И.Суюнов, 28, Д.Маркович, 76.
Удаление: Файзиев, 62.


СЎҒДИЁНА - ПАХТАКОР - 0:2 (0:1)
25.04.2009. 7 тур. Жиззах. "Жиззах" стадиони 13452 томошабин.
Ҳакам: Саидов Рустам - 9,4
Голлар: 0:1 - Ф.Тожиев, 26. 0:2 - А.Гейнрих , 83.
СЎҒДИЁНА: Ханимқулов, Пўлатов, Тошматов, Ҳамидов, Павлов (Мирюнусов, 75), Жўрабоев, Хошимов, Агалеев, Файзиев, Жаҳонов, Каримқулов (Абдумўминов, 58).
ПАХТАКОР: И.Нестеров , И.Суюнов, А.Исмоилов, Б.Миладинович, А.Алиқулов (К.Тожиев , 46), С.Андреев , Д.Маркович, О.Аҳмедов, Ш.Каримов (З.Тожиев, 67), Ф.Тожиев (Ғ.Ўрунов, 77), А.Гейнрих.
Огоҳлантиришлар: Агалеев, 10, А.Алиқулов, 13, Жўрабоев, 17, И.Суюнов, 28, Д.Маркович, 76.
Четлатиш: Файзиев, 62.

Это мой последний довод)))))
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
FCB
сообщение 3.1.2010, 1:55
Сообщение #37


Начинающий тренер
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Регистрация: 25.9.2009
Пользователь №: 2 337



Прошу переименовать название стадиона:Коммерцбанк Арена,на реальное: http://www.fsv-frankfurt.de/cms/index.php?id=580.Команда Франкфурт (Франкфурт-на-Майне, Германия).
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vitamine
сообщение 4.1.2010, 3:05
Сообщение #38


Тренер мирового уровня
******

Группа: Пользователи
Сообщений: 575
Регистрация: 6.1.2009
Из: Germany
Пользователь №: 567
Русенборг (Норвегия)




Костя, мне кажется будущий клуб Трумсдален (Трумсдален, Норвегия) из города Трумсё. А Трумсдален это часть города Трумсё.
http://de.wikipedia.org/wiki/Tromsdalen
http://www.tripwolf.com/de/guide/show/2837...egen/Tromsdalen


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
konst
сообщение 4.1.2010, 3:11
Сообщение #39


Аццкий одмин
*******

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 25 055
Регистрация: 16.11.2008
Пользователь №: 3
Динамо (Мс)
Хаммерфест
Твёройри



Цитата(vitamine @ 4.1.2010, 3:05) *
Костя, мне кажется будущий клуб Трумсдален (Трумсдален, Норвегия) из города Трумсё. А Трумсдален это часть города Трумсё.
http://de.wikipedia.org/wiki/Tromsdalen
http://www.tripwolf.com/de/guide/show/2837...egen/Tromsdalen


Готово.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
potemkin
сообщение 4.1.2010, 16:11
Сообщение #40


12-кратный нуб чемпионата США
*******

Группа: Модераторы
Сообщений: 3 890
Регистрация: 22.1.2009
Из: Саратов,Россия
Пользователь №: 778
Лос-Анджелес Гэлакси (США)
Интернасьонал (Бразилия)
Железничар (Босния и Герцеговина)



Кость,а у меня в Литве случайно не ошибка закралась?
Клуб:Круоя (Пакруойис, Литва) стадион: Пакруойос?


--------------------
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

17 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 13:32Дизайн IPB