Учтите эстонский относиться к финоугорской группе языков, а не к англо-саксонской, поэтому читать не надо как по английски. На эстоском читается как пишется (правдо "h" часто опускается при произношение).

соответствие Букв
a=А.
b=Б
d=Д
e=Э или Е
f=Ф
g=Г
h=Х
i=И
j=Й, редко Ж
k=К
l=Л
m=М
n=Н
o=О
p=П
r=Р
s=С
š=Ш
z=З
ž=Ж
t=Т
u=У
v=В
õ=Ы
ä=Я в слоге МЯ
ö=Ё в слоге МЁ
ü=Ю в слоге МЮ

1.ts=ц Tsõganov=Цыганов, Kuznetsk=Кузнецов
tš=ч Tšitšikov=Чичиков, Petrovitš=Петрович
štš=щ Šherba=Щерба, Vereštšagin=Верещагин

2.s=c Stalin=Сталин, Курск=Kursk
ss=с Pissarev=Писарев, Vassiljev=Васильев, Tarass=Тарас, Arzamass=Арзамас

h=х Харьков=Harkov, Мохнатый=Mohnatõi, Верхоянск=Verhojansk
hh=х Чехов=Tšehhov, Тихонов=Tihhonov, Мономах=Monomahh, Черных=Tšernõhh

3.jе=е
В начале слов с je=е
Dnepr=Днепр, Petropavlovsk=Петропавловск
Jegorov=Егоров, Aleksejev=Алексеев, Gribojedov=Грибоедов, Podjezdov=Подъездов

jo=ё Orjol=Орёл, Pjotr=Пётр

ju=ю Južno-Sahhalinsk=Южно-Сахалинск, Tjuttšev=Тютчев

ja=я Jalta=Ялта, Brjansk=Брянск, Tšeljabinsk=Челябинск
в именах личных и географических с окончанием на-iа=я Fedossia=Федосия, Jevgenia=Евгения

i=и, й Issajev=Исаев, Minsk=Минск, Valdai=Валдай, Belõi=Белый, Tolstoi=Толстой
j в словах начинающихся на J и у которых ударение приходиться на первый слог=и, й Иосих=Jossif, Иовлев=Jovlev, Йошкар-Ола=Joškar-Ola

!!Только в окончаниях!! ii=ий Novorossiisk=Новоросийск, Vii=Вий
В одно-слоговых словах ii=ии
i в окнчаниях слов с двумя слогами и более=ий Gorki=Горький, Tšaikovski=Чайковский, Dolgoruki=Долгорукий


в середине слов ее обычно дает=еэ Ingemar Teever=Ингемар Теэвер, Tarmo Neemelo=Тармо Неэмело